Portail comorien/français

-vana vaste.
-vana vaste.
va (u-) donner.
va (u-) donner.
vahanu endroit; lieu;
vahanu endroit; lieu;
vahua (u-) accueillir; servir le repas; décharger un véhicule;
vahua (u-) accueillir; servir le repas; décharger un véhicule;
vahulia (u-) servir le repas à.
vahulia (u-) servir le repas à.
vala Pl. mavala. cabane.
vala Pl. mavala. cabane.
valahi beau-frère.
valahi beau-frère.
vale là.
vale là.
vambaja (u-) divaguer.
vambaja (u-) divaguer.
vambia (u-) emballer.
vambia (u-) emballer.
vamia (u-) agresser.
vamia (u-) agresser.
vangaruha (u-) dégringoler.
vangaruha (u-) dégringoler.
vangua (u-) essuyer (les assiettes).
vangua (u-) essuyer (les assiettes).
vani ici.
vani ici.
varlahe Pl. mavarlahe. beau-frère.
varlahe Pl. mavarlahe. beau-frère.
vavo là.
vavo là.
vavusa (u-) effaroucher.
vavusa (u-) effaroucher.
vaya (u-) habiller (s'-).
vaya (u-) habiller (s'-).
vaza (u-) habiller (qqun).
vaza (u-) habiller (qqun).
vazi Pl. mavazi. habit.
vazi Pl. mavazi. habit.
veleha (u-) envoyer.
veleha (u-) envoyer.
veleshea (u-) apporter à.
veleshea (u-) apporter à.
vena (u-) briller.
vena (u-) briller.
vendza (u-) aimer.
vendza (u-) aimer.
vendzana (u-) aimer l'un l'autre (s' -).
vendzana (u-) aimer l'un l'autre (s' -).
vendzelea (u-) favoriser; avantager;
vendzelea (u-) favoriser; avantager;
vendzelewa (u-) être favorisé.
vendzelewa (u-) être favorisé.
vendzesa (u-) plaire.
vendzesa (u-) plaire.
vendzewa (u-) être aimé.
vendzewa (u-) être aimé.
vera verre.
vera verre.
veri vert.
veri vert.
veti (u-) inviter.
veti (u-) inviter.
vidza (u-) aider; assister;
vidza (u-) aider; assister;
vihiri vacarme.
vihiri vacarme.
vilivili poivre.
vilivili poivre.
vima (u-) mesurer; peser;
vima (u-) mesurer; peser;
vinga (u-) apporter; emmener; porter;
vinga (u-) apporter; emmener; porter;
vingia (u-) apporter à.
vingia (u-) apporter à.
vingiriha (u-) tourner.
vingiriha (u-) tourner.
vinyu Pl. mavinyu. vin.
vinyu Pl. mavinyu. vin.
vira (u-) passer.
vira (u-) passer.
viria (u-) passer par..
viria (u-) passer par..
visa (u-) frire.
visa (u-) frire.
viya (u-) répondre (à un appel).
viya (u-) répondre (à un appel).
vodjana hier.
vodjana hier.
volevole lentement; doucement;
volevole lentement; doucement;
volwa (u-) être donné.
volwa (u-) être donné.
vomezi Pl. mavomezi. termite.
vomezi Pl. mavomezi. termite.
vona (u-) guérir.
vona (u-) guérir.
vonesa (u-) guérir; soigner;
vonesa (u-) guérir; soigner;
vongona (u-) murmurer; chuchoter;
vongona (u-) murmurer; chuchoter;
voroa (u-) déformer; plier; tordre;
voroa (u-) déformer; plier; tordre;
voshea (u-) reprendre.
voshea (u-) reprendre.
vozuzi hier (avant -).
vozuzi hier (avant -).
vu cendre.
vu cendre.
vua pluie.
vua pluie.
vua (u-) embraser (s'-); brûler (se -);
vua (u-) embraser (s'-); brûler (se -);
vua-malde rose (fleur).
vua-malde rose (fleur).
vua-ntsi tourbillon.
vua-ntsi tourbillon.
vuɓama (u-) évanouir (s'-).
vuɓama (u-) évanouir (s'-).
vuɓamisa (u-) assommer.
vuɓamisa (u-) assommer.
vudza (u-) faire brûler; allumer;
vudza (u-) faire brûler; allumer;
vuhuo Pl. mavuhuo. tourbillon.
vuhuo Pl. mavuhuo. tourbillon.
vuka (u-) survivre.
vuka (u-) survivre.
vukisha (u-) sauver; préserver;
vukisha (u-) sauver; préserver;
vule pique-nique; grillade;
vule pique-nique; grillade;
vulia mo (u-) envier.
vulia mo (u-) envier.
vulikia (u-) écouter; obéir;
vulikia (u-) écouter; obéir;
vulushia (u-) écouter.
vulushia (u-) écouter.
vuma (u-) réputé (être -); souffler;
vuma (u-) réputé (être -); souffler;
vumbiha (u-) enfouir.
vumbiha (u-) enfouir.
vumbua (u-) évoquer.
vumbua (u-) évoquer.
vumɓa Pl. mavumɓa. odeur de poisson.
vumɓa Pl. mavumɓa. odeur de poisson.
vumɓua (u-) évoquer.
vumɓua (u-) évoquer.
vumiza (u-) éloger.
vumiza (u-) éloger.
vummwa (u-) reposer (se -).
vummwa (u-) reposer (se -).
vumua (u-) reposer (se -).
vumua (u-) reposer (se -).
vuna (u-) récolter.
vuna (u-) récolter.
vundza (u-) briser.
vundza (u-) briser.
vungo-vungo Pl. mavungo-vungo. guêpe.
vungo-vungo Pl. mavungo-vungo. guêpe.
vungua (u-) diminuer.
vungua (u-) diminuer.
vungudza (u-) diminuer; réduire;
vungudza (u-) diminuer; réduire;
vunguha (u-) diminuer (être-); réduire (se -);
vunguha (u-) diminuer (être-); réduire (se -);
vura (u-) tirer; aspirer; fumer;
vura (u-) tirer; aspirer; fumer;
vuramɓa Pl. mavuramɓa. gros citron.
vuramɓa Pl. mavuramɓa. gros citron.
vuriza (u-) jeter.
vuriza (u-) jeter.
vuruha (u-) croquer.
vuruha (u-) croquer.
vushe Pl. mavushe. odeur.
vushe Pl. mavushe. odeur.
vutsa (u-) jeter.
vutsa (u-) jeter.
vutsia (u-) jeter à.
vutsia (u-) jeter à.
vuza (u-) souffler.
vuza (u-) souffler.
vuzia (u-) siffler.
vuzia (u-) siffler.
vwa- y; en;
vwa- y; en;
vwai crocodile.
vwai crocodile.
Cl. classe | -xxx mot accordable | Nouvelle entrée ou entrée récemment modifiée | shiMaore (mahorais) | shiMwali (mohélien) | shiNdzuani (anjouanais) | shiNgazidja (grd-comorien) | shiKomori (dans tous les dialectes) |
Portail comorien/français
Consultez
Améliorez le dictionnaire
Éditer un code

Vérifier que le mot que vous proposez n'est pas déjà dans le dictionnaire

Besoin d'aide ?
Voici la liste des codes à compléter
motKm=Mot à améliorer *
ou
nvMotKm=Nouveau mot *
formKm=comorien de forme ✧|✽|▲|◼|●
ctxKm=context
defKm=définition
plurKm=pluriel
tradFr=traduction en français
termVerbKm=terminaison du verbe
ex=phrase d'exemple en shiMaore
ex=phrase d'exemple en shiMwali
ex=phrase d'exemple en shiNdzuani
ex=phrase d'exemple en shiNgazidja
exTradFr=exemples traduits en français
catKm=catégorie(s) comorienne(s)
catFr=catégorie(s) française(s)
Comment contribuer à l'amélioration du dictionnaire ?
Si vous n'utilisez pas l'éditeur de code d'amélioration,
- Remplacer ce qui est après le signe égal par votre suggestion
- Utiliser le code motKm pour améliorer un mot existant, ou nvMotKm pour suggérer un nouveau. Ce sont les seuls champs obligatoires
- Mettre NULL si vous pensez que la valeur du code est erronée
- Copiez et envoyez les codes dans les espaces dédiés

Voir un exemple
Exemple avec le mot [GARI]
motKm=gari ou nvMotKm=gari, s'il s'agit d'un nouveau mot
formKm=●
defKm=Shomɓo sha upvahiza wandru hau mba hindru
plurKm=magari
tradFr=voiture, véhicule
ex=Imeli iyo gari la uenɗresa ɓaharini
ex=Imeli iyo gari la huenɗresa ɓaharini
ex=Emeli iyo gari la uenɗesa ɓaharini
exTradFr=Le bateau est un véhicule qui se conduit sur l'eau
catKm=nom
catFr=nom

Améliorer le mot du jour
Voir les règles de lecture
Ɓ se prononce comme ɓirika. Implosif, se prononce en inspirant l'air
Ɗ comme ɗuli. Implosif, se prononce en inspirant l'air
C comme caoutchouc
E comme vérité
U comme hibou
H comme en anglais Hello
R comme en espagnole Pero
S toujours comme Se
DH comme en anglais This
DR comme en anglais Dream
Ny comme Araignée
Pv comme en esppagnole Saber (entre "v" et "b")
Sh comme Chat
Th comme en anglais Thank you
Tr comme en anglais Tree

Les suites de voyelles
Toutes les suites de voyelles doivent être prononcées.
ai, ea, ia, io se prononcent a(y)i, e(y)a, i(y)a, i(y)o, avec un Y intervocalique comme dans maïs

ao, eu, ua se prononcent a(w)o, e(w)u, u(w)a, avec un W intervocalique comme dans baobab

Les voyelles nasalisées
â, ê, î, ô, û se prononcent an, en, in, on, un
L'affichage
Cl. Classe 
 Formes verbales 
 Context   Définition 
 Exemples en comorien 
 Exemple traduit en français 
Traduction en français 
Les formes du comorien
Cl. Classe 
-xxx mot accordable 
Modification récente
shiMaore (mahorais)
shiMwali (mohélien)
shiNdzuani (anjouanais)
shiNgazidja (grd-comorien)
shiKomori (dans tous les dialectes)