Portail de conjugaisons


uzagaza (élégant (être -))
au Présent Affirmatif
f. shiNdzuani
Suj. Personnels
1e s. nisizagaza
2è s. usizagaza
3è s. asizagaza
1e p. risizagaza
2è p. musizagaza
3è p. wasizagaza
Suj. Objets
cl 3. usizagaza
cl 4. isizagaza
cl 5. lisizagaza
cl 6. asizagaza
cl 7. shisizagaza
cl 8. zisizagaza
cl 9. isizagaza
cl 10. zisizagaza
cl 11. usizagaza
f. shiNgazidja
Suj. Personnels
ngamzagazo
ngozagazo
nguzagazo
ngarizagazao
ngamzagazao
ngawazagazao
Suj. Objets
ngauzagazao
ngaizagazao
ngalizagazao
ngayazagazao
ngashizagazao
ngazizagazao
ngaizagazao
ngazizagazao
ngauzagazao

Exemples avec le verbe UFANYA (faire) conjugué au présent actuel :

Nisifanya hazi ndziro.
Ngamfanyo hazi ndziro.

Je fais un travail difficile. (fr)

au Présent Affirmatif

En shiMwali le présent affirmatif est formé comme en shiNgazidja avec la marque du temps de l'inaccompli NGA-, à la différence qu'il subit plus souvent l'influence du référent sujet pour perdre sa lettre final A. Par exemple avec le verbe ufanya (faire) :
ngamfanyo, ngofanyo, ngefanyo, ngerifanyao, ngomfanyao, ng(a)wafanyao, ngeufanyao, ngeifanyao, ngelifanyao, ngeyafanyao [..] ngopvafanyao..

En shiNgazidja on dira :
ngamfanyo, ngofanyo, ngufanyo, ngarifanyao, ngamfanyao, ng(a)wafanyao, ngaufanyao, ngaifanyao, ngalifanyao, ngayafanyao [..] ngapvafanyao.

f. shiMwali
Suj. Personnels
1e s. ngamzagazo
2è s. ngozagazo
3è s. ngezagazo
1e p. ngerizagazao
2è p.ngomzagazao
3è p.ngwazagazao
Suj. Objets
cl 3. ngouzagazao
cl 4. ngeyazagazao
cl 5. ngelizagazao
cl 6. ngeyazagazao
cl 7. ngeshizagazao
cl 8. ngezizagazao
cl 9. ngeizagazao
cl 10. ngezizagazao
cl 11. ngouzagazao

Exemples avec le verbe UFANYA (faire) conjugué au présent actuel :

Nisifanya hazi ndziro.
Ngamfanyo hazi ndziro.

Je fais un travail difficile. (fr)

au Présent Négatif
f. shiNdzuani
Suj. Personnels
1e s. tsisizagaza
2è s. kusizagaza
3è s. kasizagaza
1e p. karisizagaza
2è p. kamusizagaza
3è p. kawasizagaza
Suj. Objets
cl 3. kausizagaza
cl 4. kaisizagaza
cl 5. kalisizagaza
cl 6. kayasizagaza
cl 7. kashisizagaza
cl 8. kazisizagaza
cl 9. kaisizagaza
cl 10. kazisizagaza
cl 11. kausizagaza
f. shiNgazidja
Suj. Personnels
ntsuzagaza
kutsuzagaza
katsuzagaza
karitsuzagaza
kamtsuzagaza
kawatsuzagaza
Suj. Objets
kautsuzagaza
kaitsuzagaza
kalitsuzagaza
kayatsuzagaza
kashitsuzagaza
kazitsuzagaza
kaitsuzagaza
kazitsuzagaza
kautsuzagaza

Mêmes exemples à la forme négative :

Tsisifanya hazi ndziro.
Ntsufanya hazi ndziro.

Je ne fais pas un travail difficile. (fr)


Cl. classe | -xxx mot accordable | Nouvelle entrée ou entrée récemment modifiée | shiMaore (mahorais) | shiMwali (mohélien) | shiNdzuani (anjouanais) | shiNgazidja (grd-comorien) | shiKomori (dans tous les dialectes) |

Portail de conjugaisons

Consultez
Sélèctionner un verbe
Améliorez le dictionnaire
Éditer un code

Vérifier que le mot que vous proposez n'est pas déjà dans le dictionnaire

Besoin d'aide ?
Voici la liste des codes à compléter
motKm=Mot à améliorer *
ou
nvMotKm=Nouveau mot *
formKm=comorien de forme ✧|✽|▲|◼|●
ctxKm=context
defKm=définition
plurKm=pluriel
tradFr=traduction en français
termVerbKm=terminaison du verbe
ex=phrase d'exemple en shiMaore
ex=phrase d'exemple en shiMwali
ex=phrase d'exemple en shiNdzuani
ex=phrase d'exemple en shiNgazidja
exTradFr=exemples traduits en français
catKm=catégorie(s) comorienne(s)
catFr=catégorie(s) française(s)
Comment contribuer à l'amélioration du dictionnaire ?
Si vous n'utilisez pas l'éditeur de code d'amélioration,
- Remplacer ce qui est après le signe égal par votre suggestion
- Utiliser le code motKm pour améliorer un mot existant, ou nvMotKm pour suggérer un nouveau. Ce sont les seuls champs obligatoires
- Mettre NULL si vous pensez que la valeur du code est erronée
- Copiez et envoyez les codes dans les espaces dédiés

Voir un exemple
Exemple avec le mot [GARI]
motKm=gari ou nvMotKm=gari, s'il s'agit d'un nouveau mot
formKm=●
defKm=Shomɓo sha upvahiza wandru hau mba hindru
plurKm=magari
tradFr=voiture, véhicule
ex=Imeli iyo gari la uenɗresa ɓaharini
ex=Imeli iyo gari la huenɗresa ɓaharini
ex=Emeli iyo gari la uenɗesa ɓaharini
exTradFr=Le bateau est un véhicule qui se conduit sur l'eau
catKm=nom
catFr=nom

Voir les règles de lecture
Ɓ se prononce comme ɓirika. Implosif, se prononce en inspirant l'air
Ɗ comme ɗuli. Implosif, se prononce en inspirant l'air
C comme caoutchouc
E comme vérité
U comme hibou
H comme en anglais Hello
R comme en espagnole Pero
S toujours comme Se
DH comme en anglais This
DR comme en anglais Dream
Ny comme Araignée
Pv comme en esppagnole Saber (entre "v" et "b")
Sh comme Chat
Th comme en anglais Thank you
Tr comme en anglais Tree

Les suites de voyelles
Toutes les suites de voyelles doivent être prononcées.
ai, ea, ia, io se prononcent a(y)i, e(y)a, i(y)a, i(y)o, avec un Y intervocalique comme dans maïs

ao, eu, ua se prononcent a(w)o, e(w)u, u(w)a, avec un W intervocalique comme dans baobab

Les voyelles nasalisées
â, ê, î, ô, û se prononcent an, en, in, on, un