va-et-vient trarayo
va-et-vient trarayo
va-nu-pied mfuatsi
va-nu-pied mfuatsi
vacarme vihiri
vacarme vihiri
vaccination mcandjo
vaccination mcandjo
vacciner candja (u-)
vacciner candja (u-)
vache mɓe; nyombe;
vache mɓe; nyombe;
vagabond mlendzi; mtsaifu;
vagabond mlendzi; mtsaifu;
vague ɗuja
vague ɗuja
vaisselle shia
vaisselle shia
valeur; prix thamani
valeur; prix thamani
valise sanduku
valise sanduku
vallée ɓaanɗa
vallée ɓaanɗa
van : panier à tamiser utseo
van : panier à tamiser utseo
vanner tsepva (u-); pveresa (u-); sekua (u-);
vanner tsepva (u-); pveresa (u-); sekua (u-);
vantardise upwari
vantardise upwari
vapeur moshi
vapeur moshi
vaste -vana
vaste -vana
vaut mieux al-muraɗi
vaut mieux al-muraɗi
veau mna-mɓe
veau mna-mɓe
vedette (embarcation à moteur) shitrima
vedette (embarcation à moteur) shitrima
veillée keso
veillée keso
veiller shesa (u-)
veiller shesa (u-)
veiller : prendre soin de qqc./qqn, kalantsiza (u-); shesa (u-);
veiller : prendre soin de qqc./qqn, kalantsiza (u-); shesa (u-);
vendeur, vendeuse mhuzadji
vendeur, vendeuse mhuzadji
vendredi djumwa
vendredi djumwa
vénérer aɓuɗu (u-)
vénérer aɓuɗu (u-)
vénérer; préserver pvama (u-)
vénérer; préserver pvama (u-)
venir dja (hu-); ja (u-);
venir dja (hu-); ja (u-);
venir de laya (u-)
venir de laya (u-)
vent upepo; mpevo;
vent upepo; mpevo;
ventilateur ipepeo
ventilateur ipepeo
ventouse; corne nyonga
ventouse; corne nyonga
ventre mɓa
ventre mɓa
ver (parasite) ɓungu
ver (parasite) ɓungu
ver de terre nyanguli
ver de terre nyanguli
verbe (grammaire) fiîli
verbe (grammaire) fiîli
vérification mhakikisho
vérification mhakikisho
vérité ukweli
vérité ukweli
vermicelle ntambi
vermicelle ntambi
verre vera
verre vera
verre (à boire) mɗumu
verre (à boire) mɗumu
verre (matière) ɓilauri
verre (matière) ɓilauri
verrou nkondro; nkotro;
verrou nkondro; nkotro;
verrue ɗemba
verrue ɗemba
vers (poésie) aɓuyati
vers (poésie) aɓuyati
verser tra (hu-)
verser tra (hu-)
verser; résoudre olea (u-)
verser; résoudre olea (u-)
verset aya
verset aya
vert -a hadhwari; -a mani maitsi; -rututu; veri;
vert -a hadhwari; -a mani maitsi; -rututu; veri;
vert davu
vert davu
vessie shihojo
vessie shihojo
veste kotri
veste kotri
vêtement, linge nguo
vêtement, linge nguo
vêtements de fermier sangai
vêtements de fermier sangai
viande nyama
viande nyama
viande; poisson; brèdes shireo
viande; poisson; brèdes shireo
vice président makamu-raïsi
vice président makamu-raïsi
vide -ruvu
vide -ruvu
vie (fait de vivre) hayati; uhayati;
vie (fait de vivre) hayati; uhayati;
vie (la vie matérielle) maesha
vie (la vie matérielle) maesha
vieillard mzee; mɗugazi;
vieillard mzee; mɗugazi;
vieillesse uzee; uduhazi;
vieillesse uzee; uduhazi;
vieillir ɗuhaya (u-); ɗuga (u-);
vieillir ɗuhaya (u-); ɗuga (u-);
viens ntso
viens ntso
vigilant hashiri
vigilant hashiri
village, quartier mraya
village, quartier mraya
ville mdji; muji;
ville mdji; muji;
vin nvinyo; vinyu;
vin nvinyo; vinyu;
vinaigre siki
vinaigre siki
vingt ishirini; shirini;
vingt ishirini; shirini;
virginité bigra
virginité bigra
viser shamiri (u-)
viser shamiri (u-)
vision onezi
vision onezi
visite mlaulio
visite mlaulio
visqueux pwatra
visqueux pwatra
visser (manière de tourner qqch) tsihitsa (u-)
visser (manière de tourner qqch) tsihitsa (u-)
vite! haraka!
vite! haraka!
vivant hai
vivant hai
vivre êshi (hu-)
vivre êshi (hu-)
vivre (faire -) tosheza (u-)
vivre (faire -) tosheza (u-)
vivre vieux zuhali (u-)
vivre vieux zuhali (u-)
vivres riziki
vivres riziki
vocation kusuɗio
vocation kusuɗio
voeu nadhiri
voeu nadhiri
voeu (faire un -) yeha nadhiri (u-)
voeu (faire un -) yeha nadhiri (u-)
voile leso
voile leso
voile (de bateau) tranga
voile (de bateau) tranga
voile (de prière) bwibwi
voile (de prière) bwibwi
voir ona (u-)
voir ona (u-)
voisin djirani
voisin djirani
voiture, véhicule gari
voiture, véhicule gari
voix sauti; dji;
voix sauti; dji;
vol (le), détournement widzi
vol (le), détournement widzi
volant, gouvernail usukani
volant, gouvernail usukani
volcan dzaha
volcan dzaha
voler hiɓa (u-)
voler hiɓa (u-)
voleur mwidzi; ɓwidzi;
voleur mwidzi; ɓwidzi;
vomir rapviha (u-)
vomir rapviha (u-)
vote, élection ucaguzi
vote, élection ucaguzi
voter cagua (u-)
voter cagua (u-)
votre, vos zanyu; -anyu;
votre, vos zanyu; -anyu;
votre; vos yanyu
votre; vos yanyu
vouloir; aimer andza (u-)
vouloir; aimer andza (u-)
vous nyinyi, nyi; wanyu;
vous nyinyi, nyi; wanyu;
vous aussi pvanyu
vous aussi pvanyu
vous même wanyi
vous même wanyi
vous seuls ha nyice
vous seuls ha nyice
vous voici tsanyu
vous voici tsanyu
voyage msafara
voyage msafara
voyager; visiter safiri (u-); zuru (u-);
voyager; visiter safiri (u-); zuru (u-);
voyelle wariɓu
voyelle wariɓu
vu que holiho
vu que holiho
vue uoni
vue uoni
vulgarité utsangavu
vulgarité utsangavu
Cl. classe | -xxx mot accordable | Nouvelle entrée ou entrée récemment modifiée | shiMaore (mahorais) | shiMwali (mohélien) | shiNdzuani (anjouanais) | shiNgazidja (grd-comorien) | standard (uniforme) |
Portail français/comorien
Consultez
Améliorez le dictionnaire
Éditer un code

Vérifier que le mot que vous proposez n'est pas déjà dans le dictionnaire

Besoin d'aide ?
Voici la liste des codes à compléter
motKm=Mot à améliorer *
ou
nvMotKm=Nouveau mot *
formKm=comorien de forme ✧|✽|▲|◼|●
ctxKm=context
defKm=définition
plurKm=pluriel
tradFr=traduction en français
termVerbKm=terminaison du verbe
ex=phrase d'exemple en shiMaore
ex=phrase d'exemple en shiMwali
ex=phrase d'exemple en shiNdzuani
ex=phrase d'exemple en shiNgazidja
exTradFr=exemples traduits en français
catKm=catégorie(s) comorienne(s)
catFr=catégorie(s) française(s)
Comment contribuer à l'amélioration du dictionnaire ?
Si vous n'utilisez pas l'éditeur de code d'amélioration,
- Remplacer ce qui est après le signe égal par votre suggestion
- Utiliser le code motKm pour améliorer un mot existant, ou nvMotKm pour suggérer un nouveau. Ce sont les seuls champs obligatoires
- Mettre NULL si vous pensez que la valeur du code est erronée
- Copiez et envoyez les codes dans les espaces dédiés

Voir un exemple
Exemple avec le mot [GARI]
motKm=gari ou nvMotKm=gari, s'il s'agit d'un nouveau mot
formKm=●
defKm=Shomɓo sha upvahiza wandru hau mba hindru
plurKm=magari
tradFr=voiture, véhicule
ex=Imeli iyo gari la uenɗresa ɓaharini
ex=Imeli iyo gari la huenɗresa ɓaharini
ex=Emeli iyo gari la uenɗesa ɓaharini
exTradFr=Le bateau est un véhicule qui se conduit sur l'eau
catKm=nom
catFr=nom

Améliorer le mot du jour
Voir les règles de lecture
Ɓ se prononce comme ɓirika. Implosif, se prononce en inspirant l'air
Ɗ comme ɗuli. Implosif, se prononce en inspirant l'air
C comme caoutchouc
E comme vérité
U comme hibou
H comme en anglais Hello
R comme en espagnole Pero
S toujours comme Se
DH comme en anglais This
DR comme en anglais Dream
Ny comme Araignée
Pv comme en esppagnole Saber (entre "v" et "b")
Sh comme Chat
Th comme en anglais Thank you

Les suites de voyelles
Toutes les suites de voyelles doivent être prononcées.
ai, ea, ia, io se prononcent a(y)i, e(y)a, i(y)a, i(y)o, avec un Y intervocalique comme dans maïs

ao, eu, ua se prononcent a(w)o, e(w)u, u(w)a, avec un W intervocalique comme dans baobab

Les voyelles nasalisées
â, ê, î, ô, û se prononcent an, en, in, on, un
Les formes du comorien
Cl. Classe 
-xxx mot accordable 
Modification récente
shiMaore (mahorais)
shiMwali (mohélien)
shiNdzuani (anjouanais)
shiNgazidja (grd-comorien)
standard (uniforme)