Introduction
Faire les exercices | Clôturé

Les règles de lecture

Toutes les règles de lecture présentées ci-après sont issues de l'orthographe officielle du shiKomor. Dans nos espaces vous n'allez pas seulement apprendre à parler comorien, mais aussi à le lire et l'écrire. Il est donc important d'adopter ces règles, afin qu'ensemble nous puissions produire des ressources textuelles et logicielles qui se base sur un même standard orthographique.
Bonne apprentissage.

L'orthographe officielle

L’orthographe officielle du shiKomori (décret N° 09-135 / PR du 12 décembre 2009)

L'alphabet

L'alphabet est composé de 26 lettres :
a, b, ɓ, c, d, ɗ, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, w, y, et z.
A, B, Ɓ, C, D, Ɗ, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, V, W, Y, et Z.
Les lettres Q et X ne sont pas utilisées

Les voyelles

1. Toutes les suites de voyelles doivent être prononcéees :
- Les suites de voyelles AI, EA, IA, IO laissent naturellement entendre un Y intervocalique comme dans maïs
- Les suites de voyelles AO, EU, UO, UA, laissent naturellement entendre un W intervocalique comme dans baobab
2. La lettre U comme karibu (bienvenue), se prononce toujours OU comme hibou.
3. La lettre E comme mfaume (roi), se prononce toujours É comme vérité.
4. L'accent circonflexe ^ sur une voyelle nasalyse la voyelle. Par exemple âkili (intelligence) s'écrirait en franças ankili. Ce qui nous donne les voyelles nasales â, ê, î, ô, û.
5. Les ACCENTS graves ou aigues ne sont pas utilisés

Les consonnes

1. La lettre H comme hari (milieu), se prononce comme hello en anglais.
2. La lettre R comme raha (pas encore), se prononce comme pero en espagnol.
3. La lettre S comme masiwa (îles), se prononce toujours SE comme salut.

Les consonnes prononcées différemment

Lettre

Phonème

Exemple

Se prononce comme

B, b [b] bondzi (fil) un B explosif (en expirant l'air)
D, d [d] dinyo (dent) un D explosif (en expirant l'air)
Ɓ, ɓ [ɓ] ɓirika (théière) un B implosif (en inspirant l'air)
Ɗ, ɗ [ɗ] ɗuli (gencive) un D implosif (en inspirant l'air)
C, c [ʧ] cai (thé) caoutchouc

Les Digraphies

Dh, dh [ð] dhahaɓu (or) en anglais : this
Dj, dj [ʤ] djini (djinn) Djibouti
Dr, dr [dr] -draru (trois) en anglais : dream, r très faible
Dz, dz [ʣ] dzitso (œil) Dzaudzi
Gh, gh [ɣ] maghrib (prière du coucher du soleil) en français : rare
Ny, ny [ɲ] nyama (viande) pagne
Sh, sh [ʃ] shiyo (livre) chat
Pv, pv [ß] mapvaha (des chats) entre "v" et "b", en espagnol : saber
Th, th [Ɵ] thalathini (trente) en anglais : thank you
Tr, tr [tr] trama (maïs) en anglais : tree, r très faible
Ts, ts [ʦ] ntsano (cinq) mouche tsé-tsé

Les consonnes pré-nasalisées (bilabiales)

Mɓ, Mb [m~ɓ] , [mb] mɓe (vache) mbeli (devant)
Mp, mp [m~] mpira (ballon)
Nɗ, Nd [n~ɗ], [nd] nɗovu (éléphant) fundi (maître)
Ndj, ndj [n~ʤ] ndjema (bien)
Ndz, ndz [n~ʣ] ndzia (chemin) Ndzuani (Anjouan)
Ng, ng [n~] Ngazidja (Grd-Comore) mlango (porte)
Nts, nts [n~ʦ] ntsohole (grain de riz) Farantsa (France)

Les symboles du comorien

Voici les principales abréviations et symboles utiles :
Cl. classe
Pl. Pluriel
shiMaore (mahorais)
shiMwali (mohélien)
shiNdzuani (anjouanais)
shiNgazidja (grd-comorien)
standard (uniforme)
 Formes verbales 
 Context   Définition 
 Exemples en comorien 
 Exemple traduit en français 
Traduction en français 

Masquer
Introduction